La revista Pronto ho expressa així: “Felipe y Leticia afectados por el escándalo de #Urdangarín”

dimecres, 21/12/2011 | Mèdia

IMG_6189.JPG

Sí, ja sé que el Pronto no és el New York Times, però no per això va deixar-me de cridar l’atenció la manera com expressen amb doble sentit la situació en què es troben Felipe i Letícia respecte Urdangarín: “afectados”. Anímicament o és que els involucra en l’afer? La veritat és que no he entrat a llegir l’explicació del setmanari, en aquest cas m’he queat amb la portada…

2 comentaris

  • mai9

    21/12/2011 23:14

    Home, si tenim en compte que no és el NY Times, llavors deu ser afectats a nivell superficial.

    Veig que més amunt diu “obsequio en el interior: un espectacular Belén”. Vaja, jo m’ho prendria així, tot ben superficial.

  • Guillem Carbonell

    21/12/2011 23:54

    Però no em diguis que l’expressió no està ben trobada, és de premi! “Afectados” i au!

Comenta

(*) Camps obligatoris

L'enviament de comentaris implica l'acceptació de les normes d'ús